domingo, 13 de diciembre de 2015

La verdad que los “palestinos” tienen miedo de decírle-The Truth that

La verdad que los “palestinos” tienen miedo de decírle-The Truth that “Palestinians” are Afraid to Tell You- ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺨﺎﻑ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻟﻔﻠﺴﻄﻴﻨﻴﻴﻦ ﺇﺧﺒﺎﺭﻛﻢ ﺑﻬﺎ . Articulo y vídeo traducido por Patria Judía.
https://www.youtube.com/embed/e7TIRbtUeCA “>
Fortalecer las voces de los disidentes
palestinos
Queridos amigos,
Durante muchos años, JIJ ha abogado por los derechos humanos de los palestinos , que están siendo abusados ​​sistemáticamente por la Autoridad Palestina , Hamás y otras dictaduras islámicas en toda nuestra región. La represión de la libertad de expresión, el temor de detenciones, palizas, el trato degradante y ejecuciones que resultan de hacer frente a la corrupción de los dirigentes palestinos , hace mantenerse a la mayoría de la gente en silencio.
Como muchas personas honraron el pasado día 10 como el Día Internacional de los Derechos Humanos, estamos encantados de compartir con ustedes esta nueva plataforma, www.palestine.la, que se ha creado para ser la voz de los sin voz, los que viven bajo la opresión de la Autoridad Palestina . Su nuevo vídeo a continuación fue creado por la voz de los disidentes valientes. Le recomendamos que vea el vídeo y compartirlo con tantos amigos como sea posible a través de sus redes sociales.
El vídeo está en árabe e ingles. A continuación la traducción del mismo, puede compartir esta traducción, pero recuerde que es propiedad de Patria Judía y usted esta obligado a citar la fuente de la misma. Bajurtov.com
If yot really care about the plinght of the “palestinians”
Si realmente se preocupan por la situación de los “palestinos”
If you are concerned for our suffering
Si está preocupado por nuestro sufrimiento
Then please pay attention to what we’re about to say
por favor, preste atención a lo que estamos a punto de decir
We are “palestinians”
Somos “palestinos”
We have hidden our identities to protect ourselves
Hemos escondido nuestras identidades para protegernos
And we are speaking out because we need your help
Y estamos hablando porque necesitamos su ayuda
We want to tell you about the biggest cause of our suffering
Queremos decirle a usted acerca de la mayor causa de nuestro sufrimiento
We live here, and we know that the number one cause of our suffering
vivimos aquí, y sabemos que la principal causa de nuestro sufrimiento
Is our own leaders
son nuestros propios líderes
who gain power by controlling vast amounts of money from the west
que obtienen el poder mediante el control de grandes cantidades de dinero de Occidente
In your drive to help us, you’ve made our number one industry a type of mafia
Necesitamos su control para que nos ayuden, ustedes han hecho que nuestra principal industria sea una especie de mafia
That steals money from westerm aid in broad daylinght
Ya que se roba el dinero de la ayuda occidental a plena luz del día
This has created a vicious cycle
Esto ha creado un círculo vicioso
We suffer
Nosotros sufrimos
You see and give aid
Usted lo ve y da ayuda
Our leaders take the money and prolong our suffering
Nuestros líderes se llevan el dinero y prolongan nuestro sufrimiento
You see our suffering and give more aid
Usted ve nuestro sufrimiento y da más ayuda
And the cycle continues
Y el ciclo continúa
Need proof?
¿Necesitan una prueba?
Just considerer how much money you’ve poured in to our region
Sólo consideren la cantidad de dinero que han derramado en nuestra región
You’ve given our leaders fifteen times more money per capita
Usted ha dado a nuestros líderes quince veces más dinero per cápita
that the United States gave
que Estados Unidos dio
to rebuild the entire European economy after World War Two.
para reconstruir toda la economía europea tras la Segunda Guerra Mundial.
But we still have no economy
Pero todavía no tenemos ninguna economía
Where has all that money gone?
¿Dónde ha ido todo ese dinero?
Okay
Ok.
It’s time to name names
Es hora de dar nombres
You honored Yassar Arafat as our leader
Usted honró a Yasser Arafat como nuestro líder
You gave him the Nobel Peace Prize
Ustedes le dieron el Premio Nobel de la Paz
Arafat encouraged you to fund your money through him,
Arafat les animó a depositar su dinero a través de él,
instead of NGO’s, so he could build our social services
en lugar de las ONG, para poder construir nuestros servicios sociales
So why did those services never appear?
¿Entonces por qué no aparecieron esos servicios?
And why, after Arafat’s death,
¿Y por qué, después de la muerte de Arafat,
did his accountants uncover over a billion dollars
por qué sus contadores descubren más de mil millones de dólares
in his personal bank accounts?
en sus cuentas bancarias personales?
Why is our president, Mahmud Abbas, worth hundreds of millions of dollars?
¿Por qué nuestro presidente, Mahmoud Abbas, posee cientos de millones de dólares?
Why does the leader of this party, Muhammad Dahlan, own a tower in Dubai?
¿Por qué el líder de este partido, Muhammad Dahlan, posee una torre en Dubai?
And we haven’t even mentioned Hamas,
Y ni siquiera hemos mencionado a Hamás,
which is just as corrupt.
que es igual de corrupto.
Their leader, Khaled Meshaal,
Su líder, Khaled Meshaal,
is worth an estimated 2.6 billion dollars
tiene una fortuna de un valor estimado de 2,600 millones de dólares
In 2014 he was enjoying one of the richest hotels in the Middle East
En 2014 él estaba disfrutando de uno de los hoteles más ricos del Oriente Medio
While a war he helped incite rained destruction on his own people
Mientras una guerra que él ayudó a incitar llovía la destrucción de su propio pueblo
These are just snippets of the story.
Estos son sólo fragmentos de la historia.
We could talk about the seventeen hundred millionaires of Hamas
Podríamos hablar de los mil setecientos millonarios de a Hamás
or the hundreds of terrorists receiving large salaries
o los cientos de terroristas que reciben grandes salarios
While in prison for their violence
Mientras estaban en prisión por su violencia
We could talk about the thousands of arbitrary arrests, tortures
Podríamos hablar de las miles de detenciones arbitrarias, torturas
and executions without trial in the “Palestinian Authority”
y las ejecuciones sin juicio en la “Autoridad Palestina”
We could talk about all of this, and we could die for talking about it
Podríamos hablar de todo esto, y podríamos morir por hablar de ello
If you live in the west, this is a world you’ve helped finance,
Si usted vive en el oeste, este es un mundo que ha ayudado a financiar,
but this is also a world you can help fix
pero esto es también un mundo que puede ayudar a arreglar
The solution is simple.
La solución es simple.
Monitor every dollar and every euro you send to us
Monitorear cada dólar y cada euro que nos envíe
and make sure helps build us up
y asegúrese de que nos ayuda a construir
We need your help
Necesitamos tu ayuda
but right now you’re financing our oppression
pero ahora lo que está financiando es nuestra opresión
Instead of our self-determination
En lugar de nuestra autodeterminación
Be prudent investors.
Sean inversores prudentes.
Demand results from your aid.
Demande resultados de su ayuda.
Follow the money and make sure it builds our economy and reaches our people
Siga el dinero y asegúrese de que construye nuestra economía y llega a nuestro pueblo
End the cycle of oppression
Termine el ciclo de la opresión
Help us build a better future
Ayúdanos a construir un mejor futuro
La comunidad internacional, y en particular los EE.UU. y la UE, han invertido imprudentemente e irresponsablemente en la Autoridad Palestina . Gran parte del dinero ha sido robado en pleno día por nuestros líderes corruptos. Estos líderes no tienen absolutamente ningún incentivo para construir alguna vez un estado palestino o hacer la paz. El conflicto con Israel es muy lucrativo para ellos personalmente, y muy pocos fondos se controlan o precondicionan sobre los avances o reformas en la realidad. En lugar de construir una democracia
palestina, nuestros líderes han construido un estado policial radicalizado que sistemáticamente comete abusos contra nuestros derechos humanos en Judea-Samaria y Gaza. Pensar que este sistema es financiado por las democracias occidentales es tan desalentador. Por favor ayúdennos. Por favor, detengan la locura.
Considérese con toda libertad para utilizar esta traducción en su sitio y compartirla, pero recuerde que es propiedad de Patria Judía y usted esta obligado a citar la fuente: http://bajurtov.com/
ﺇﻥ ﺍﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﺍﻟﺪﻭﻟﻲ ﻭ ﺧﺎﺻﺔ ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﺍﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﻭ ﺍﻹﺗﺤﺎﺩ ﺍﻷﺭﻭﺑﻲ ﻳﻤﻮﻟﻮﻥ ﺍﻟﺴﻠﻄﺔ ﺍﻟﻔﻠﺴﻄﻴﻨﻴﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺌﻮﻟﺔ ﻭ ﻏﻴﺮ ﺣﻜﻴﻤﺔ .
ﻣﻌﻈﻢ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﻣﻮﺍﻝ ﻳﺘﻢ ﺳﺮﻗﺘﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻗﺎﺩﺗﻨﺎ ﺍﻟﻔﺎﺳﺪﻳﻦ ﻓﻲ ﻭﺿﺢ ﺍﻟﻨﻬﺎﺭ . ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺍﻳﻪ ﺣﻮﺍﻓﺰ ﻟﺪﻯ ﺍﻟﻘﺎﺩﺓ ﻟﺒﻨﺎﺀ ﺩﻭﻟﺔ ﻓﻠﺴﻄﻴﻨﻴﺔ ﺩﻳﻤﻘﺮﺍﻃﻴﺔ ﺃﻭ ﻟﺼﻨﻊ ﺍﻟﺴﻼﻡ . ﻓﺎﻟﺼﺮﺍﻉ ﻣﻊ ﺇﺳﺮﺍﺋﻴﻞ ﻳﺠﺬﺏ ﻟﻬﻢ ﺍﻟﻜﺜﻴﺮ ﺍﻟﻤﺮﺍﺑﺢ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻌﻴﺪ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ، ﻓﻘﻂ ﺍﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺍﺕ ﻣﺮﻫﻮﻧﺔ ﺑﺨﻄﻂ ﺍﻟﺘﻄﻮﻳﺮ ﻭ ﺍﻹﺻﻼﺡ ﻭ ﻣﻌﻈﻤﻬﺎ ﻳﻤﺮ ﺑﺪﻭﻥ ﺃﻱ ﺷﺮﻭﻁ ﺍﻭ ﻣﺤﺎﺳﺒﺔ . ﺑﺪﻻً ﺃﻥ ﻳﺒﻨﻲ ﻗﺎﺩﺗﻨﺎ ﺩﻭﻟﺔ ﺩﻳﻤﻘﺮﺍﻃﻴﺔ ﻗﺎﻣﻮﺍ ﺑﺒﻨﺎﺀ ﺩﻭﻟﺔ ﺑﻮﻟﻴﺴﻴﺔ ﺗﻌﺘﺪﻱ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻋﻠﻰ ﺣﻘﻮﻕ ﺍﻹﻧﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻀﻔﺔ ﺍﻟﻐﺮﺑﻴﺔ ﻭ ﻗﻄﺎﻉ ﻏﺰﺓ . ﻳﺤﺰﻧﻨﺎ ﺟﺪﺍً ﻣﻌﺮﻓﺔ ﺃﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﻳُﻤﻮﻝ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻐﺮﺏ ﺍﻟﺪﻳﻤﻘﺮﺍﻃﻲ .
ﺃﺭﺟﻮﻛﻢ ﺳﺎﻋﺪﻭ ﻋﻠﻰ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻨﻮﻥ .

https://youtu.be/e7TIRbtUeCA

No hay comentarios.: