CREAN PROGRAMA PARA TRADUCIR LA BIBLIA CON RAPIDEZ
Asociaciones Wycliffe planea continuar su trabajo utilizando el programa MAST. Ha demostrado especialmente ser un estímulo para ayudar a otras personas que han perdido su impulso en el proceso de traducción.
En el sur de Asia, hay una comunidad que desesperadamente necesita las traducciones de la Biblia. Por suerte, Asociaciones Wycliffe vino a su rescate con un nuevo programa de pruebas para traducir la Biblia más rápido que nunca. A través del programa desarrollado recientemente denominado MAST (Mobilized Assistance Supporting Translation).
En traducción libre sería: Soporte de Traducción y Asistencia Movilizada, Asociaciones Wycliffe ha sido capaz de ayudar a satisfacer las necesidades de los cristianos, donde se carece de traducciones de la Biblia.
MAST tomó forma mediante el uso de un diferente tipo de entrenamiento para las traducciones de la Biblia junto con una multitud de abastecimiento. Este método reunió a cristianos locales del pueblo para lograr una traducción del Nuevo Testamento en su lengua materna. ¡La porción de traducción tomó dos semanas!
Después que se supo que esta había sido la traducción más rápida, MAST despegó como un reguero de pólvora. Ahora, más de 200 comunidades lingüísticas están buscando asistencia de Asociaciones Wycliffe para la traducción del Nuevo Testamento. Este programa no está en peligro de desaparecer a medida que más y más comunidades se enteren de MAST.
“Estamos mirando que el próximo año podríamos tener al menos 300 nuevas traducciones iniciando. Quiero decir, si ese número en sí no suena loco, la cifra más alta podría ser hasta 500 nuevas traducciones comenzando el próximo año”, dijo Bruce Smith, presidente y CEO de Asociaciones Wycliffe.
Sin embargo, muchos fuera del programa de MAST han expresado su preocupación acerca de la precisión de estas traducciones. Afortunadamente, la calidad de las traducciones de la Biblia importa mucho a todos los involucrados.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario